J’irais boire à ta Source, Pour faire taire ma soif. Sur la même carafe, Se pencheraient nos bouches … Pour la même Eau de Vie, En nos Terres recueillies, Nous porterions encore, Quatre Fleurs à éclore.. D’Aventures d’hiers, Nos Coeurs se lasseraient; N’ayant plus de repère, Que nos Rêves en chapelet … Voyager dans tes yeux, À cheval sur ton Âme, Sans nul autre programme, Que de nous rendre heureux… Chacun à notre tour, Nous ouvririons nos Ailes, Vers les Terres Nouvelles, Pour de Nouveaux Labours… À l’Aube d’un Nouveau Jour, Un Retour en Alliance, Au milieu d’une Danse, Pour célébrer l’Amour … Manouchka ©
Un Vent Nouveau…!
10 samedi Mar 2012
Posted Coeur à Corps...avec toi !
in
Annette Bédard a dit:
On dirait vraiment que quelque chose de neuf se prépare…un bon vent nouveau ferait du bien…je l’espère.
J’aimeJ’aime
Kleaude a dit:
Le vent a beau être nouveau..en être un de renouveau…. c’est quand on perçoit ou reconnaît la chaleur de sa brise que nos sens se remettent à rêver… rêver d’un nouveau demain….d’un demain suivi de plusieurs autres,,,,,
Un autre bien beau texte….
Amitiés
Kleaude
J’aimeJ’aime
Miche a dit:
Je lève mon verre, à ta santé, amie !
Bientôt le vin nouveau…
Bisous
J’aimeJ’aime
Krystiana a dit:
Nie wiem czy translator oda prawdziwe emocje….ale spróbuję….
Przelatujący ptak zaświergotał
Wiejący wietrzyk uniósł go wysoko
Spojrzałam w niebo głęboko
Spojrzałam na twoją twarz w obłokach
Stanęłam zadumana nad twą istotą
Myślami byłam przy Tobie
Pragnienia moje szeptałam cichutko
Dałam ci to miałam najcenniejszego
Ciesz się tym podarkiem jak ja twoim
………dziękujęci……..
piękny wiersz
J’aimeJ’aime
Manouchka a dit:
Tak …. tłumacz nie jest tak źle …
Myślę, że uchwycił istotę wiadomości …
Dziękujemy za słodkiej obecności na niebie
zalany jasnoniebieskim tle ….
Targi przyjaciel wiatr ….
Manouchka
J’aimeJ’aime
Manouchka a dit:
Merci Annette, Kleaude, Miche….
Votre présence et vos mots me touchent….
xxx
J’aimeJ’aime
Gaël LOAËC/Paul ANDREWS (Blog 3) a dit:
tes mots sifflent comme un grand renouveau à vivre Manouchka
les vents nous apporteront cette soif imprécise, incertaine et prochainement nous verrons ce qui nous atteindra au fond de nous
pour notre bien de vivre autre chose….je t’embrasse fort de ma Bretagne où les mystères sont nombreux à découvrir…
J’aimeJ’aime
Francine Roy a dit:
Un poème très inspirant à l’aube de ce doux printemps qui est tout près… Quel bonheur d’être de retour, de retrouver ta plume et celle des amis, partager encore et encore tous ces mots qui nous font voyager… Doux week-end! xx
J’aimeJ’aime
rechab a dit:
chouette! j’ai vu votre poème-commentaire chez NéO ( Drenagoram), peut-être est-il possible d’en faire l’écho ( de votre texte) , chez moi – ou d’autres, si vous le voulez bien…
j’en profite pour vous signaler une nouvelle parution…
–> http://ecritscrisdotcom.wordpress.com/2012/03/27/la-chaise-du-dormeur-rc/
RC
J’aimeJ’aime
Manouchka a dit:
Bonjour Rechab….
Merci pour ta visite ….les nouveaux lecteurs sont toujours bienvenus …
Je ne suis pas familière avec toutes les expressions françaises,étant québécoise, j’aimerais savoir ce que tu veux dire exactement par ” faire l’écho”….si c’est de mettre mon lien sur ta page vers mon blog….je suis d’accord…mais le lien seulement ….Merci à toi ….
Je vais de ce pas visiter ton blog ….!
Amitié
Manouchka
J’aimeJ’aime
rechab a dit:
oui, faire écho, c’est ‘renvoyer à », faire référence à »… ok pour les liens seuls…. bises au Québec…
René
J’aimeJ’aime
Manouchka a dit:
Te voici, Messager de l’Art,
À la Porte de l’Infini,
Où tout se crée et tout se vit,
Brandissant Haut, ton Étendard…
Le Coeur et l’Âme sur un Feu,
Qui brûle comme une Lampe de Nef,
Gardien de la Beauté des Lieux,
Où se marient tous les reliefs…
Manouchka
Merci René pour toute cette belle générosité ….
J’aimeJ’aime
rechab a dit:
Je réponds aussi à la tienne, avec cet article sur un texte de Ceslaw Milosz… et j’ai mis un lien vers ton texte, tout en bas.. de (A la Hauteur des Mots)
bises
J’aimeJ’aime